|
Literair vertalen
Woordprijs voor vertalingen: minimumtarief opgetrokken
Onze Nederlandse zustervereniging Auteursbond en de Literaire Uitgeversgroep (LUG) zijn overeengekomen om per 1 december een inflatiecorrectie toe te passen op het huidige minimumvertaaltarief. Het
22e Literaire Vertaaldagen in Amsterdam en Antwerpen
Van auteur tot redacteur tot vertaler De tweeëntwintigste Literaire Vertaaldagen zullen vanwege de pandemie in een aangepaste vorm worden gehouden op tien vrijdagochtenden tussen vrijdag
CEATL-enquête voor vertalers
De werkgroep Working Conditions van de CEATL, de Europese vereniging van vertalersorganisaties, houdt dit jaar een enquête over de arbeidsomstandigheden van literair vertalers in Europa. We
8 mei – Studiedag: het vertaalproces gedocumenteerd
Vertalersarchieven in de schijnwerpers Op vrijdag 8 mei 2020 organiseren de onderzoeksgroep CLIV (Centrum voor Literatuur in Vertaling, een samenwerkingsverband tussen de Universiteit Gent en
Vertalersbestand ELV
Het ELV heeft de toelatingscriteria van het Vertalersbestand verruimd en roept literair vertalers op zich aan te melden: met dit bestand wil ELV de zichtbaarheid
Vertaalpleidooi voor de toekomst
De afgelopen tien jaar hebben zich ontwikkelingen voorgedaan die een bedreiging vormen voor een blijvende en bloeiende vertaalcultuur in Nederland en Vlaanderen. Als er niets
31 juli tot 2 augustus: Cross-overpitch op TAZ
Beheersvennootschap deAuteurs organiseert tijdens Theater aan Zee in Oostende een Cross-overpitch waarvoor professionele makers met een nieuw idee zich kandidaat kunnen stellen. Acht makers worden
9 – 14 september 2019. Viceversa-workshop voor vertalers Nederlands – Duits – Nederlands
Van 9 tot 14 september vindt de tweede ViceVersa-workshop voor vertalers Duits-Nederlands en Nederlands-Duits plaats in het Europäische Übersetzer-Kollegium in het Duitse Straelen, onder leiding
17 april – Boekvertalersdrinkgelag in Antwerpen
Woensdag 17 april strijkt het boekvertalersdrinkgelag voor het eerst neer in Antwerpen. De vertalers komen graag samen om te kunnen bijpraten, elkaar te leren kennen
Nederlands discussieplatform nu ook voor Vlaamse Literair vertalers
Dit artikel is voorbehouden aan leden van de Vlaamse Auteursvereniging. Interesse in lidmaatschap? Klik op het tabblad ‘Word lid‘ voor de voorwaarden en het aanvraagformulier,