|
Literair vertalen
Nieuwe tarieven voor literaire vertaling #
De Literaire Uitgevers Groep (LUG) en de Auteursbond maakten een afspraak over de methode van inflatiecompensatie van het woordtarief voor literaire vertalingen. Partijen zijn het
21 oktober – ELV-studienamiddag literair vertalen & technologie #
Op vrijdag 21 oktober organiseert het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV) in Antwerpen een studiemiddag over literair vertalen & technologie. De middag biedt een stand van
ELV-cursus – Professionalisering van de (beginnende) vertaler #
Het Expertisecentrum Literair Vertalen biedt vertalers een cursus aan die hun professionele bekwaamheid en ondernemersvaardigheden wil aanscherpen. De cursus richt zich tot vertalers die maximum
Workshop voor vertalers van Duitse jeugdliteratuur #
De werkgroep voor jeugdliteratuur binnen het Duitse Vertalersfonds nodigt vertalers uit het Duits uit voor de jaarlijkse vertalersworkshop “Kein Kinderspiel!” van 31 juli tot 5
1 en 2 juli – Literaire Vertaaldagen #
Op vrijdag 1 en zaterdag 2 juli 2022 vindt de drieëntwintigste editie van de Literaire Vertaaldagen in Amsterdam plaats – een symposiumdag in de Rode
Vertalersarchieven in het Letterenhuis: webinar en workshop #
Wat verzamelen en bewaren literaire vertalers? Hoe worden vertalersarchieven ontsloten en hoe zit het met het onderzoek in deze archieven? De onderzoeksgroep CLIV (Centrum voor
Vertalerstijdschrift Counterpoint #
De Europese vertalersorganisatie CEATL verspreidt sinds enkele jaren Counterpoint, een zesmaandelijks digitaal tijdschrift voor vertalers. In het tijdschrift vind je artikels over vertalen, maar ook
Financiële positie van vertalers: een ELV-dossier #
Het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV) gaf Annemart Pilon de opdracht een dossier over de financiële positie van de vertaler samen te stellen. het dossier biedt
Wanneer gebeurt de betaling van een voorschot? #
Auteurscontracten bieden vaak een voorschot op royalty’s, dat niet terugvorderbaar is en verrekend wordt met te ontvangen royalty’s wanneer het boek gepubliceerd is. Voor de
Woordprijs voor vertalingen: minimumtarief opgetrokken #
Onze Nederlandse zustervereniging Auteursbond en de Literaire Uitgeversgroep (LUG) zijn overeengekomen om per 1 december een inflatiecorrectie toe te passen op het huidige minimumvertaaltarief. Het